Bible Translation Perversions
In my last post I mentioned that Jesus’ most emphatic warning to His church regarding the last days was against deception. I mentioned that in His last lengthy discourse of Matthew 24-25, being on guard against deception was the primary emphasis—giving that warning no less than 4 times in that passage.
Matthew 24:4 And Jesus answered and said to them: “Take heed that no one deceives you. NKJV
Matthew 24:5 “For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many. NKJV
Matthew 24:11 “Then many false prophets will rise up and deceive many. NKJV
Matthew 24:24 “For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. NKJV
I discussed a number of issues in that article, but the issue that seems to have raised the most attention is my criticism of two newer “translations,” The Message and The Voice, which are demonstrably perverted for a New Age purpose. Since it caused concern for some folks, I decided to give some further demonstration of the problems with these products. For the sake of brevity and because it seems ironically proper, I will from here on in this article refer to The Message as MSG and The Voice as TV.
Lest someone accuse me of being a KJV Onlyist, or something, I wish to add that I worked on a multi-volume Old Testament Study Bible, Translation, Commentary, and Lexicon set for over 6 years. Also, my personal favorite English translation remains the New American Standard (NASB), even though I wish they had not relied on the critical text, which relies on the work of Westcott and Hort, and the texts of Codex Sinaiticus and. Codex Vaticanus. Both of which are corrupted texts with thousands of changes that do not even agree with each other. Yet the NASB remains an excellent translation of the Greek text used for the New Testament. The textual issues causing all the problems are almost exclusively related to the New Testament. There are other adequate, even good, English translations, as well. The English Standard Version (ESV) is very popular and quite accurate too. The 1984 New International Version (NIV) was good, so far as thought for thought (dynamic equivalence) translations go, but the new edition of the NIV and a host of others have gone with a gender neutral translation, which cannot be done with losing or changing the meaning of the biblical text. The New Living Translation is not among my favorites, but it isn’t going to spiritually derail someone. I even sort of like the old Living Bible Paraphrase as just a reading Bible for children and those new to the faith, although it is much better in the Old Testament than in the New. The real downside is that you don’t know which English word comes from which Hebrew or Greek work, so it is useless as a study Bible.
So now let me get to the matter at hand. I will repeat some of my material and add new examples that seems fitting to make the point that too many people in the church today don’t see the problems with their favorite translations because they are ignorant of the issues in Bible translation. Worse yet, they are ignorant of the biblical text as a whole.
In what is commonly called the Lord’s prayer, there is a major problem in The Message. First, I will quote the New King James Version of the Matthew 6:8-15 passage. In the formatted version, which I will post as a separate file I will put some other examples side by side for the reader to examine.
8 “Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him. 9 In this manner, therefore, pray:
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name.
10 Your kingdom come.
Your will be done
On earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts,
As we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation,
But deliver us from the evil one.
For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14 “For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
To read the rest of this article in its formatted form click here or below.